心配しながらゴロゴロ本を読んでいて、
「あなたならどうしますか?」の、
「死刑執行人とドライブ」二回目。
やっぱり初回とは違った感じ方をして、
もうほんと、将来の夢としては、
四畳半で家政婦さん雇って、
大きな図書館の近くに住んで、
日がな一日本を読むことです。


そんな私が最近読みたい本は、
「ジョニーは戦場へ行った」ジョニーは戦場へ行った (角川文庫)
読んだら読んだでペコペコに凹みそうな本です。
これは映画のタイトルで、
原題は「ジョニーは銃を取った」という、
第一次世界大戦時の兵士募集コピーである、
「ジョニーよ銃を取れ」のパロディらしいので、
ちょっとどういうことかわかりません。
もしかしたら映画の後に訳された方の本?
でも「銃を取った」バージョンの書籍は、
検索しても見つからないので、
もしかしたら日本語訳はこれしかないのかも。
そういう土曜日でした。


あと
ティーヴン キング「スケルトン・クルー〈2〉神々のワード・プロセッサ」スケルトン・クルー〈2〉神々のワード・プロセッサ (扶桑社ミステリー)
ダグラス・アダムス銀河ヒッチハイク・ガイド銀河ヒッチハイク・ガイド (河出文庫)
も読みたいので覚え書き。